האכסניה הצפה אירופה
כבר רמזתי כאן ולא מעט בעמוד הפייסבוק שאני מבלה את הקיץ במרחב הדובר גרמנית – בעיקר בתוכנית רזידנסי של חודשיים בווינה, לצורכי תרגום והיכרות עם סצנת הספרות האוסטרית. שהות בחו"ל […]
כבר רמזתי כאן ולא מעט בעמוד הפייסבוק שאני מבלה את הקיץ במרחב הדובר גרמנית – בעיקר בתוכנית רזידנסי של חודשיים בווינה, לצורכי תרגום והיכרות עם סצנת הספרות האוסטרית. שהות בחו"ל […]
מורנוב, הרובע היהודי ההיסטורי בצפון ורשה, לא זר לי. לפני שנתיים התאכסנתי בו במעונות הסטודנטים שברחוב זמנהוף, ממש מול הכניסה למוזיאון POLIN, המוזיאון היהודי החדש והמרשים. מתבקש להזכיר כאן גם […]
1. עם הגישה הנכונה, מצב שבו את מוקפת בשפות זרות הוא מצב נטול חסרונות. במשך שלושה וחצי ימים בפסטיבל נכחתי באירועים בשפות שקרובות אליי אך אני מבינה אותן מאוד חלקית, אם […]
בעוונותינו הרבים, גם אני מוצאת את עצמי מנהלת שיחות על נדל"ן. אמנם לא נדל"ן שבבעלותי, אך לכל הפחות נדל"ן משוער, נדל"ן של אחרים ובעיקר נדל"ן שאהיה בו אורחת לרגע, לחוזה […]
באופן מצחיק, ומצחיק באופן של להרגיש קצת חסרת אונים ולכן את צוחקת, הפוסט השנתי הזה מתפרסם בדיוק ביום העבודה האחרון שלי בתור שכירה. אני עוזבת עבודה חלקית אמנם, אבל כזו […]
אילו הייתי נדרשת למקם את שנות העשרים שלי בחלל מסוים, אין ספק שהייתי בוחרת בנוף הקבוע אך משתנה של קו 19 בירושלים. התפאורה הזאת ממחישה היטב את אותו עשור סטודנטיאלי, […]
אמנם אני מקפידה לקרוא הרבה ספרות עכשווית כדי לקרוא ספרות על דברים שקורים עכשיו, אבל לא פעם נדמה לי שרובה נכתבת על העולם של אתמול, מה שגורם לי להרגיש מעט […]
לא להיבהל: למרות הרושם המתחכם שיוצרות הערות השוליים והצורות המגוונות בקובץ הסיפורים החדש של אודי שרבני, זה ספר קל לקריאה. קל, מפני שהוא עוסק במוכר. כבר בכותרת שנבחרה לו על […]
אני בדרך כלל לא מציינת חגים ומועדים, אלא אם הם תירוץ טוב לקרוא משהו. למשל יום הדואר הבינ"ל החל היום, 9 באוקטובר, הוא תירוץ נהדר לחזור לכמה יוזמות וטקסטים ספרותיים, […]
בשני פוסטים שפרסמה לאחרונה מיטל רדזינסקי, מי שיזמה את חודש נשים בתרגום, היא מדברת על בעיות ביישום היוזמה: 1. עיסוק במתרגמות ולא בתרגומים (בפוסט הזה). 2. עיסוק בתרגומים מאנגלית על […]